O grito mais alto…
A palavra mais difícil de ser dita
A dor mais intensa
A saudade mais intensa
A pergunta mais intrigante
Para o alto, profundo, difícil, calado, intenso, intrigante,
Canção Óbvia – Paulo Freire
Escolhi a sombra desta árvore para
repousar do muito que farei,
enquanto esperarei por ti.
Quem espera na pura espera
vive um tempo de espera vã.
Por isto, enquanto te espero
trabalharei os campos e
conversarei com os homens
Suarei meu corpo, que o sol queimará;
minhas mãos ficarão calejadas;
meus pés aprenderão o mistério dos caminhos;
meus ouvidos ouvirão mais,
meus olhos verão o que antes não viam,
enquanto esperarei por ti.
Não te esperarei na pura espera
porque o meu tempo de espera é um
tempo de quefazer.
Desconfiarei daqueles que virão dizer-me,:
em voz baixa e precavidos:
É perigoso agir
É perigoso falar
É perigoso andar
É perigoso, esperar, na forma em que esperas,
porquê êsses recusam a alegria de tua chegada.
Desconfiarei também daqueles que virão dizer-me,
com palavras fáceis, que já chegaste,
porque êsses, ao anunciar-te ingênuamente ,
antes te denunciam.
Estarei preparando a tua chegada
como o jardineiro prepara o jardim
para a rosa que se abrirá na primavera.
Paulo Freire
Genève, Março 1971.
Excesso de Vida

sangra, sangra, sangra
por anos a fio,
O que derrama de si?
Dor, sofrimento ou excesso de vida?
Estudos Surdos I, II e III
XV Congresso de La Federacion Mundial de Personas Sordas
Disponível em
http://www.asocide.org/noticias/ficheros/151_1.doc
XV CONGRESO DE LA FEDERACION MUNDIAL DE PERSONAS SORDAS.
La Federación Mundial de Personas Sordas (WFD) sus miembros y los participantes del XV Congreso Mundial de Personas Sordas, en Madrid del 16 al 22 de julio de 2007.
Reafirmamos que las personas sordas tienen los mismos derechos humanos que el resto de grupos sociales y que la diversidad es un factor intrínseco de la Comunidad Sorda,
Reconocemos la importancia de la infancia y la juventud sorda, las personas sordociegas, las personas sordas con otras discapacidades, las personas sordas inmigrantes; indígenas; lesbianas, gays, transexuales y bisexuales: personas sordas de zonas rurales; minorías religiosas; ciudadanos/as mayores, y todas las personas sordas de esta sociedad, todas ellas con los mismos derechos y obligaciones que cualquier otro ciudadano/a.
Enfatizamos que mediante acciones positivas se puede conseguir la igualdad entre todos con mayor celeridad.
Enfatizamos que la lengua de signos es un derecho humano para todos los miembros de la Comunidad Sorda, incluyendo aquellos que usan ayudas técnicas e implantes.
Reafirmamos que la educación multilingüe en lengua de signos ofrece a las personas sordas y con deficiencias auditivas la mejor oportunidad de alcanzar la ciudadanía y el disfrute completo de todos los derechos humanos.
La WFD y sus miembros han acordado:
· Trabajar unidos para promover la ratificación e implementación gubernamental de la Convención Internacional de los Derechos Humanos de las Personas con Discapacidad, asegurando de este modo, el disfrute por parte de las personas sordas de todos los derechos humanos en igualdad de condiciones con respecto al resto de los ciudadanos.
Los programas y acciones desarrollados por la WFD y sus miembros ordinarios deben tener en cuenta a todas las personas sordas. Además de esto debería prestarse una especial atención a la educación tanto en los países desarrollados como en los países en vías de desarrollo para eliminar de este modo cualquier desventaja que en consecuencia genere: desempleo, pobreza, condiciones sanitarias deficientes y la falta de autodeterminación.
La educación para las personas sordas, especialmente en los países en vías de desarrollo, debe ser iniciativa de las propias personas sordas del país para conseguir de este modo incluir e impartir su lengua/s de signos y su cultura propia.
Los derechos lingüísticos y culturales de las personas sordas inmigrantes han de ser respetados, del mismo modo, ha de prestarse apoyo en el aprendizaje de la cultura y la lengua de su nuevo país.
Los intérpretes de lengua de signos son un recurso fundamental en lo que se refiere a la consecución de los derechos humanos y su pleno acceso. El termino interprete de lengua de signos es un concepto que incluye no solo a los profesionales oyentes sino también a los profesionales sordos y a los guías interpretes de personas sordociegas.
La tecnología y la formación on-line ofrecen acceso a la información y son esenciales para un aprendizaje no reglado y estructurado, además, promueven la independencia. Los principios de diseño universal deberán asegurar el pleno acceso comunicativo y el cumplimiento de los derechos humanos de las personas sordas.
El acceso a unos servicios de salud mental igualitarios y apropiados, a través de la lengua de signos, de la cultura de las personas sordas y de profesionales sordos es un derecho humano para las personas sordas.
En referencia al crecimiento demográfico y consecuentemente al envejecimiento de la población se han de tener en cuenta programas y servicios para los ciudadanos sordos de edad avanzada.
Las lenguas de signos son instrumentos esenciales para transmitir cultura y conocimiento. El estatus y el reconocimiento de las lenguas de signos en el mundo deben ser reforzados mediante políticas lingüísticas, investigación y la enseñanza en lengua de signos. Las lenguas de signos deberían formar parte currículo educativo de cada país.
La Federación Mundial de Personas Sordas (WFD) sus miembros y los participantes del XV Congreso Mundial de Personas Sordas, acuerdan promover y aplicar las resoluciones de este congreso a través de todos los gobiernos y autoridades exigiéndoles respeto para el cumplimiento de LOS DERECHOS HUMANOS A TRAVÉS DE LAS LENGUAS DE SIGNOS
Blaise Pascal.
Blaise Pascal (1623-1662)
PASCAL, Blaise. Pensamentos.São Paulo: Abril Culltural, 1984, 3 ed., p. 54-55.
Jorge Luis Borges
Museu Oscar Niemeyer
Hoje fui ao MON- Museu Oscar Niemeyer em Curitiba, foi muito bom conhecer o talento de Niobe Xandó, Os Gemêos e o acervo de mais de 300 obras de artistas/pacientes da psiquiatra Nise da Silveira.
Black Power(1970) . Niobe Xandó
Mais informações sobre as exposições:
São Francisco do Sul
São Francisco do Sul
Ilha do litoral Catarinense,
cercada por águas de todos os lados.
Terra formosa e gentil, habitada outrora por índios Carijós.
Cidade anciã de nossa jovem mãe brasileira.
Descoberta por Gonneville, *
navegador francês nos idos de 1503.
Cidade com nome de santo,
cidade de Franciscos, Pedros,
Marias, Joanas e Cecílias.
Cidade de trabalhadores portenhos,
Terra de gente boa e trabalhadora,
descendentes de portugueses, franceses e índios.
“São Chico” lugar de tantas lembranças,
de bons e inesquecíveis amigos e amigas, *
lugar de lindas praias,
da Saudade, do Forte, Paulas,
Enseada, Molhe, Capri, Ubatuba,
Prainha, Praia Grande e Itaguaçu.
Cidade do Porto,
encravado na Baia da Babitonga.
Porto, trabalhador que com seus braços fortes,
não para sua lida por nem um segundo ,
trabalha incansável de sol a sol,
vinte quatro horas por dia
“São Chico” cidade do Forte Marechal da Luz,
com sua bateria de artilharia,
onde canhões Vickrs Armstrong
parecem estar prontos para defender seus postos,
lugar de onde pode-se avistar ao longe grandes embarcações,
esperando sua vez de entrar no porto.
Ilha com vocação marítima,
cidade povoada por guindastes, cais, docas,
berços de atracação, armazéns e um Farol.
Cidade que ao crescer,
arrancou pescadores e pescadoras
de suas casas e do seu ofício
tirando de muitos até a vontade de viver.
São Francisco do Sul,
que já passou por desastres ecológicos,
que lhe custaram um preço alto,
em suas matas, rios e costa marítima,
que fez pescadores experientes chorarem,
ao verem o mar lançar de si seus mortos.
Cidade que em seu quincentenário,
segue rumo ao futuro
enfrentando o grande desafio
de preservar suas raízes,
e lançar de si grandes galhos
que dêem frutos que alimentem seu povo
e que possam abençoar também nossa terra.
Noemi N. Ansay 03/01/09 em uma vigem a SFS.
* Expedição de Binot Paulmier de Gonneville, francês que em 1503, descobriu a ilha de São Francisco do Sul.
* Dedico este poema aos meus amigos e amigas francisquenses. Entre eles: Eleonai, Eliane, Josy, Mirian, Jony, Gabriel, Dadá e Jairo. Amigos e amigas com os quais compartilhei momentos inesquecíveis da minha adolescência.
Uma festa em você, para você e por você


Um pouco atrasado…mas gostaria de desejar um Feliz Ano Novo a todos.
Aproveitando quero agradecer os leitores do meu blog….afinal ele está de aniverário… Primeiro ano de vida, he,he,he…..
As fotos acima são do fotográfo e jormalista Marcos Xreda, querido amigo.
Uma festa em você, para você e por você.
Uma festa em você:
celebrando
nas últimas horas do ano,
a vida, a amizade,
a esperança e o amor .
É bem verdade que
nem tudo foram flores:
tristezas, perdas,
lágrimas, solidão,
desilusões, pesadelos,
guerras, fome,
no interior do ser
e espalhados por toda terra.
Ainda assim…
A vida persiste.
A vida insiste.
A vida vale a pena.
A vida impulsiona um novo dia.
A vida renova as esperanças.
A vida te carrega nos braços.
A vida explode dentro de você.
Uma festa para você:
celebrando o ano que chega,
vinte e quatro toneladas de fogos.
Espetáculo pirotécnico
no céu do seu coração.
Cascatas, estrelas,
anéis, pássaros e corações.
Explosões luminosas dentro de você.
Milhões de bolhas de sabão,
buquês de estrelas e flores caindo do céu,
milhares de luzes fluorescentes
perfumes de notas cítricas, florais e amadeiradas,
flames, skypaper, low fog,
sinalizadores, lasers e fumaças
Amigos sinceros,
irmãos e família.
Novos horizontes,
novos sabores,
novas possibilidades,
e novas esperanças.
Uma festa por você:
feita pelo Criador do Universo.
Criador de tudo que existe,
de todas as cores, de todas as luzes,
de tudo que se vê com os olhos e com o coração.
Festa projetada na eternidade.
Festa arquitetada pelo Deus que é Amor.
Para te dar uma alegria plena,
que não termina no Reveillon.
Festa que te dará forças para
Feliz Ano Novo !!!!!
Com amor Noemi
Livro: Uma vontade louca de dançar
RESENHA
Movido pelo desejo de saber e pela cura de feridas íntimas, Doriel – que seria uma espécie de alter-ego de Wiesel quando jovem – vê em uma talentosa psicanalista a chance de expor seus sombrios sentimentos e de desvelar sua alma por inteiro.
A jornada é feita dentro do consultório de Thérèse Goldschmidt, uma “curandeira da alma”, como é apresentada aos leitores. Doriel retoma episódios da difícil infância e da traumática adolescência.
A partir de dolorosas recordações e descobertas de si mesmo que insistem em assombrá-lo, Doriel consegue voltar à superfície num comovente jogo de superação, uma busca de liberdade de espírito, das idéias, da utopia. Uma verdadeira aula de autoconhecimento entremeada por uma sublime e pontual escrita.
“Qual homem que se crê doente que não precisa de cuidados?”, autoquestiona-se. “Uma alma ferida pode estar mais aberta à verdade do que as outras. […] o velho homem em mim foi tomado por uma vontade louca de dançar”, assim celebra a vida.
DADOS DO PRODUTO
TÍTULO: UMA VONTADE LOUCA DE DANÇAR
TÍTULO ORIGINAL: DESIR FOU DE DANSER.
ANO EDIÇÃO: 2008
AUTOR: Elie Wiesel
TRADUTOR: Jorge Bastos
http://www.travessa.com.br/UMA_VONTADE_LOUCA_DE_DANCAR/artigo/fc030d21-1924-43a7-8d42-780329d1ad75
No começo deste ano li este livro, indico pela sensibilidade do autor que apresenta de forma intrigante a aventura de ser gente em um mundo cheio de incoerências.
Noemi









